IDIOMA ESCOCÉS

Olvidaos del inglés que hayáis aprendido: aquí no hablan inglés.

Estoy exagerando, claro. Pero sólo un poquito.

En fin, ya voy pillando que aquí pronuncian la "i" como una "e" la mayoría de las veces. Después de que pensara que todos mis compañeros de trabajo eran unos salidos porque sólo hablaban de sexo. Y resulta que hablaban del descanso, que era a las seis.

Supongo que ya sabéis que "Aye" (pronunciado "ai") es "Yes". A partir de ahí, el cielo es el límite.


MUY IMPORTANTE:
Todo lo que pongo lo estoy sacando de Thomas, que habla un escocés cerradillo. Aquí no hay Real Academia de la Lengua, pero si la hubiese, dudo que a él lo hiciesen miembro honorario. Por eso escribo esto para poder entender palabras o frases que podéis oír, pero no recomendaría que las usaseis vosotros. Al menos hasta que investigue más sobre el tema.

Cómo suenan algunas palabras en escocés cerradillo:

Inglés: Building    Escocés: Bolden
Inglés: Quick       Escocés: Quock
Inglés: Six            Escocés: Sex
Inglés: More         Escocés: Mare /pronunciado "mier"/
Inglés: Nowhere    Escocés: Newear
Inglés: Where        Escocés: Ware /pronunciado "wear"/
Inglés: First           Escocés: Forst
Inglés: House         Escocés: Hoose /hus/
Inglés: Anytime     Escocés: Eniteim (Thomas lo añade a "De nada", asumo que para enfatizarlo o como diciendo "Lo que necesites". Pero es una asunción mía)
Inglés: Down       Escocés: Dun
Inglés: Out           Escocés: Ut
Inglés: About       Escocés: About
Inglés: Head         Escocés: Heid /Hid/

Nae bother (apretando la "r"): No bother = No problem. Thomas lo usa como un "De nada"

The morin /demóron/: Tomorrow
The day /dedéi/: Today
Hame /heim/: Home
Tatties: Potatoes

No hay comentarios:

Publicar un comentario